1 Kings 3:21

[King James Bible-KJV] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.* * * * * * * * * * * * * [American Standard Version-ASV] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I did bear.* * * * * * * * * * * * * [Douay-Rheims Bible] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold it was dead: but considering him more diligently when it was clear day, I found that it was not mine which I bore.* * * * * * * * * * * * * [Darby Bible Translation] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead; and I considered it in the morning, and behold, it was not my son, whom I bore.* * * * * * * * * * * * * [English Revised Version] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.* * * * * * * * * * * * * [Webster Bible Translation] – And when I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I bore.* * * * * * * * * * * * * [World English Bible] – When I rose in the morning to nurse my child, behold, it was dead; but when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son, whom I bore.|* * * * * * * * * * * * * [Young’s Literal Translation] – and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.’* * * * * * * * * * * * * [American King James Version] – And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.

%d bloggers like this: