Isaiah 51:20

[King James Bible-KJV] – Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [American Standard Version-ASV] – Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [Douay-Rheims Bible] – Thy children are cast forth, they have slept at the head of all the ways, as the wild ox that is snared: full of the indignation of the Lord, of the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [Darby Bible Translation] – Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [English Revised Version] – Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [Webster Bible Translation] – Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.* * * * * * * * * * * * * [World English Bible] – Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.* * * * * * * * * * * * * [Young’s Literal Translation] – Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox in a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.* * * * * * * * * * * * * [American King James Version] – Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

%d bloggers like this: