Psalm 49:11

[King James Bible-KJV] – Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.* * * * * * * * * * * * * [American Standard Version-ASV] – Their inward thought is, that their houses’shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.* * * * * * * * * * * * * [Douay-Rheims Bible] – and their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.* * * * * * * * * * * * * [Darby Bible Translation] – Their inward thought is, that their houses are for ever,their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.* * * * * * * * * * * * * [English Revised Version] – Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.* * * * * * * * * * * * * [Webster Bible Translation] – Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.* * * * * * * * * * * * * [World English Bible] – Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.* * * * * * * * * * * * * [Young’s Literal Translation] – Their heart is: Their houses are to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.* * * * * * * * * * * * * [American King James Version] – Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

%d bloggers like this: