Psalm 69:20

[King James Bible-KJV] – Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [American Standard Version-ASV] – Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [Douay-Rheims Bible] – In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.* * * * * * * * * * * * * [Darby Bible Translation] – Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [English Revised Version] – Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [Webster Bible Translation] – Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [World English Bible] – Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.* * * * * * * * * * * * * [Young’s Literal Translation] – Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.* * * * * * * * * * * * * [American King James Version] – Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

%d bloggers like this: