Psalm 76:10

[King James Bible-KJV] – Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.* * * * * * * * * * * * * [American Standard Version-ASV] – Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.* * * * * * * * * * * * * [Douay-Rheims Bible] – For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.* * * * * * * * * * * * * [Darby Bible Translation] – For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.* * * * * * * * * * * * * [English Revised Version] – Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.* * * * * * * * * * * * * [Webster Bible Translation] – Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.* * * * * * * * * * * * * [World English Bible] – Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.* * * * * * * * * * * * * [Young’s Literal Translation] – For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.* * * * * * * * * * * * * [American King James Version] – Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.

%d bloggers like this: